翻訳、通訳 サービス     米国情報 サービス  

  レジュメ 作成 サービス   

 翻訳、通訳 英語版ホームページ 、マニュアル、学術文献、契約書      公的文書    翻訳正確度の無料診断        通訳 米国、日本国内    

 

 

翻訳 プロ募集

KyoLaのチームに加わり、日本と海外のコミュニケーションの橋渡しをしたい方

翻訳者:

*日本と英語圏のどちらにも最低5年住んだことがある方で、どちらかの大学を卒業した方。
        - 英語圏の大学を卒業した方で、日本の学校教育も受けた方。
                 或いは
        - 日本の大学を卒業した方で、英語圏の学校教育も受けた方。

英語校正(英語のプルーフ・リーダー):

*英語が母国語で、英語圏の大学で英語、コミュニケーション等の学位を取得し、文章校正の実務経験のある方。 

*医療、技術、財務、法律、広告等、各専門分野で実務経験のあるかた。
*英語の新聞、雑誌の記者、編集、校正の実務経験、3年以上。
 

日本語校正(日本語のプルーフリーダー): 

*日本語が 母国語で、日本の大学を卒業し、医療、技術、財務、法律、広告等、*各専門分野で実務経験のあるかた。
*日本語の新聞、雑誌の記者、編集、校正の実務経験、3年以上。

 

米国 情報調査スタッフ:


*米国の大学を卒業し、現地で各専門分野(教育、医療、技術、財務、法律、住宅 等)で5年以上の実務経験のあるかた。
*米国で5年以上の各種リサーチを経験したかた。

 

翻訳日本語・英語

* ホームページ

* ビジネスレター

   メール

*  技術文献 ・手引書

* 契約書

* 米国現地同行通訳

 

米国情報サービス

 

* マーケット調査

* 競合商品調査

* 取引会社、個人の情報

* 各専門 医療、技術者

    会計士、弁護士  

* 学校情報

     (高、大学留学、

   専門学校、ビザ)

* 米国転勤(住宅、

   地域環境・学校)

* 就職

レジュメ・サービス

 * レジメ制作・添削

 * レジメの基本概念

 * 米国就職情報

 

英会話トレーニング

*電話による会話で生の

     英語の学習

*メールの交換で英語

   読解力の向上、

   英作文のチェック

 

リンク集

 *役に立つリンク集

 

 

 

 

This site was last updated 07/26/11